人居要聞|聯(lián)合國發(fā)布“2021-2030年生態(tài)系統(tǒng)修復(fù)十年”計(jì)劃倡議

2022-05-03閱讀:7102發(fā)布:人居要聞來源:新華網(wǎng)、聯(lián)合國官網(wǎng)

圖怪獸_f7f44cae7ca4e955cb2b0bed24d3d67e_83639(1).jpg

 2019年3月1日,經(jīng)聯(lián)合國大會批準(zhǔn)的聯(lián)合國十年生態(tài)系統(tǒng)恢復(fù)計(jì)劃,將于2021至2030年實(shí)施,來解決全球濕地和水生生態(tài)系統(tǒng)景觀的嚴(yán)重退化問題。該計(jì)劃將以公眾在氣候變化、生物多樣性喪失及經(jīng)濟(jì)和民生等方面的需求為基礎(chǔ)。

    
    聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署官員、全球森林和景觀恢復(fù)伙伴關(guān)系主席蒂姆?克里斯托弗森在接受《景觀新聞》的采訪時(shí)表示:“我認(rèn)為現(xiàn)在要多措并舉、形成合力,我們必須保護(hù)現(xiàn)存的景觀,在止血的同時(shí)為生病的地球輸血。”他還補(bǔ)充道:“這些事情必須要齊頭并進(jìn)。人們現(xiàn)在對生態(tài)問題有了更清晰的認(rèn)識,更廣泛的恢復(fù)活動,并且已經(jīng)有多年經(jīng)驗(yàn)?!?/section>
    
    聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署將與聯(lián)合國糧農(nóng)組織共同領(lǐng)導(dǎo)實(shí)施十年計(jì)劃。十年計(jì)劃的理念從薩爾瓦多的倡議發(fā)展而來(一個拉丁美洲的環(huán)保領(lǐng)袖),旨在匯集全球資源,用十年時(shí)間來進(jìn)行修復(fù)工作。2018年3月在巴西伊瓜蘇舉辦的波恩挑戰(zhàn)活動上(是一項(xiàng)全球性的努力,旨在到2020年使世界上1.5億公頃被砍伐和退化的森林得到恢復(fù),到2030年使3.5億公頃森林得到恢復(fù)。它由德國的政府和世界自然保護(hù)聯(lián)盟IUCN于2011年發(fā)起,隨后在2014年的聯(lián)合國氣候峰會上得到《紐約森林宣言》的支持和擴(kuò)展),薩爾瓦多環(huán)境和自然資源部長敦促國際社會積極支持未來十年的景觀恢復(fù)工作。
    
    聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署前任部長埃里克索爾海姆,在去年八月內(nèi)羅畢召開的GLF會議上繼續(xù)推動十年計(jì)劃,拉開了9月將在紐約舉行的聯(lián)合國大會上公開發(fā)布“十年”計(jì)劃的序幕。
    
    據(jù)估計(jì),土地退化問題每年會造成全球性經(jīng)濟(jì)損失2到4.5萬億美元,而恢復(fù)工作的經(jīng)濟(jì)效益每年預(yù)計(jì)可高達(dá)840億美元。每年至少700萬公頃典型森林景觀被砍伐或退化,居民生計(jì)、生物多樣性和糧食安全等問題面臨風(fēng)險(xiǎn),同時(shí)氣候變化、沖突和人類遷徙等問題嚴(yán)重加劇。
    
    十年計(jì)劃同時(shí)關(guān)注沿海地區(qū)和濕地地區(qū),這些地區(qū)甚至比陸生生態(tài)系統(tǒng)退化速度更快。全球溫度每升高1.5攝氏度珊瑚礁預(yù)計(jì)將減少70-90%,同時(shí)對生物多樣性、全球經(jīng)濟(jì)和大氣造成嚴(yán)重的不利影響。
    
    克里斯托弗森表示,“這是一個在各級來制造動力和政治意愿、提升意識和技術(shù)能力的好機(jī)會,同時(shí)我認(rèn)為我們對于恢復(fù)工作已經(jīng)有多次行動并有多年經(jīng)驗(yàn),我們已經(jīng)做好擴(kuò)大規(guī)?;謴?fù)的準(zhǔn)備?!?/section>
    
    增加的資金可以實(shí)施和擴(kuò)大恢復(fù)生態(tài)系統(tǒng)、遏制土地退化和生物多樣性喪失,同時(shí)還能加強(qiáng)國家層面的努力,以實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展2030議程和土地退化零增長目標(biāo)。
    
    聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署執(zhí)行秘書喬伊斯姆蘇亞,在一篇新聞稿上提到,“生態(tài)系統(tǒng)的退化對人類和環(huán)境都具有毀滅性的影響,但值得高興的是,恢復(fù)自然環(huán)境的勢頭正在加快,因?yàn)樽匀皇俏覀儜?yīng)對氣候變化和確保未來安全的最好方法。”
    
    十年計(jì)劃將促進(jìn)現(xiàn)有的恢復(fù)目標(biāo),例如波恩挑戰(zhàn)的目標(biāo)是到2030年恢復(fù)3.5億公頃的退化生態(tài)系統(tǒng),預(yù)計(jì)耗資8000億美元。迄今為止,57個國家、地方政府和私營機(jī)構(gòu)承諾修復(fù)超過1.7億公頃土地。這也是建立在區(qū)域努力的基礎(chǔ)上,如拉丁美洲20*20倡議和AFR100非洲森林景觀恢復(fù)倡議共同指出,計(jì)劃到2020年恢復(fù)2000萬公頃退化土地,計(jì)劃到2030年恢復(fù)1億公頃退化土地。
    
    到2030年恢復(fù)3.5億公頃退化生態(tài)系統(tǒng)可以產(chǎn)生9萬億的生態(tài)系統(tǒng)服務(wù)價(jià)值,并向大氣減排額外130到260億噸的溫室氣體,這對人類生計(jì)和人類福祉是至關(guān)重要的。聯(lián)合國糧農(nóng)組織(FAO)總干事何塞·達(dá)席爾瓦補(bǔ)充道:“我們?nèi)蚣Z食系統(tǒng)和人們的生計(jì),將取決于我們?yōu)榛謴?fù)健康和可持續(xù)生態(tài)系統(tǒng)所作出的共同努力。”
    
    生態(tài)系統(tǒng)恢復(fù)是實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)的基礎(chǔ),特別是在氣候變化、消除貧困、糧食安全、水環(huán)境和生物多樣性保護(hù)等方面。它還是國際環(huán)境公約的支柱,其包括拉姆薩濕地公約和關(guān)于生物多樣性、荒漠化防治和氣候變化的里約熱內(nèi)盧公約。
    

    “我們相信所有國家,一定都準(zhǔn)備在恢復(fù)生態(tài)方面有一個巨大的提升?!彼_爾瓦多環(huán)境和自然資源部長麗娜波爾,在去年巴西舉辦活動時(shí)談到,“我們雖然不可能在一年之內(nèi)就恢復(fù)一個國家的生態(tài),但可以用十年來努力”。


倡議使命

“聯(lián)合國生態(tài)系統(tǒng)恢復(fù)十年”行動計(jì)劃倡議的全球使命是恢復(fù)數(shù)十億公頃的生態(tài)系統(tǒng),從森林到農(nóng)田,從山峰到深海。生態(tài)系統(tǒng)修復(fù)意味著預(yù)防、制止并逆轉(zhuǎn)對生態(tài)系統(tǒng)的破壞——從開發(fā)自然到治愈自然。

各方舉措

·中國

中國政府高度重視生物多樣性保護(hù)和生態(tài)保護(hù)修復(fù)工作,大力推進(jìn)生態(tài)文明建設(shè)。目前,中國建立了以國家公園為主體的自然保護(hù)地體系和生態(tài)保護(hù)紅線制度,嚴(yán)控重要生態(tài)空間和生物資源的開發(fā)和利用;生物多樣性保護(hù)納入了國家和地方經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展規(guī)劃;同時(shí),中國還實(shí)施了三北防護(hù)林建設(shè)、天然林保護(hù)、退耕還林還草還濕、山水林田湖草沙一體化保護(hù)與修復(fù)、長江等重點(diǎn)水域十年禁漁等重大生態(tài)保護(hù)與修復(fù)措施。中國愿繼續(xù)推動生物多樣性與其他環(huán)境問題的協(xié)同治理,探索開展“基于自然的解決方案”并與各國分享最佳實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。

【知識點(diǎn)】

“聯(lián)合國生態(tài)系統(tǒng)恢復(fù)十年”倡議(the UN Decade on Ecosystem Restoration)是一項(xiàng)全球性號召,致力于推動世界各地對生態(tài)系統(tǒng)進(jìn)行保護(hù)和修復(fù)(a rallying call for the protection and revival of ecosystems all around the world),從而造福人類和自然。它旨在制止生態(tài)系統(tǒng)的退化(halt the degradation of ecosystems),并對其進(jìn)行修復(fù),以實(shí)現(xiàn)全球目標(biāo)。只有擁有健康的生態(tài)系統(tǒng),我們才能改善人民生計(jì),抵御氣候變化,阻止生物多樣性喪失(Only with healthy ecosystems can we enhance people’s livelihoods, counteract climate change, and stop the collapse of biodiversity)。

聯(lián)合國生態(tài)系統(tǒng)恢復(fù)十年從2021年持續(xù)到2030年,這也是實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)的最后期限(the deadline for the Sustainable Development Goals)和科學(xué)家們認(rèn)定的防止災(zāi)難性氣候變化的最后機(jī)會(the timeline scientists have identified as the last chance to prevent catastrophic climate change)。

“聯(lián)合國生態(tài)系統(tǒng)恢復(fù)十年”由聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署(the UN Environment Programme,UNEP)和聯(lián)合國糧食及農(nóng)業(yè)組織(the Food and Agriculture Organization,FAO)共同領(lǐng)導(dǎo),旨在重構(gòu)、重建、重塑生態(tài)系統(tǒng)( re-imagine, recreate and restore ecosystems)。

聯(lián)合國秘書長古特雷斯在行動計(jì)劃在線啟動儀式上發(fā)表視頻講話說,

The planet was rapidly reaching a "point of no return," cutting down forests, polluting rivers and oceans, and ploughing grasslands "into oblivion."地球正迅速接近“不可逆轉(zhuǎn)的臨界點(diǎn)”??撤ド?、污染河流和海洋、開墾草原導(dǎo)致自然資源正在“消失殆盡”。

【詞匯講解】

單詞oblivion本意是“完全被遺忘”,常見的搭配是fade/slide/sink into oblivion,均表示“慢慢淡出別人的記憶”,比如:These toys will be around for a year or two, then fade/slide/sink into oblivion(這些玩具在手邊玩一兩年以后就會被冷落在一旁了)。此外,oblivion還表示“被徹底摧毀”,比如:The planes bombed the city into oblivion(飛機(jī)轟炸把這座城市夷為平地)。

"We are ravaging the very ecosystems that underpin our societies," the UN chief warned.我們正在破壞支撐我們社會的生態(tài)系統(tǒng)。

"Our degradation of the natural world is destroying the very food, water and resources needed to survive, and already undermining the well-being of 3.2 billion people -- or 40 percent of humanity," said the top UN official.自然界的退化正在破壞人類賴以生存的食物、水和資源,而且已經(jīng)危及全球40%的人口(32億人)的生存。

But fortunately, the Earth is resilient and "we still have time to reverse the damage we have done," he added.幸運(yùn)的是,地球是有恢復(fù)能力的,我們還有時(shí)間扭轉(zhuǎn)自己造成的破壞。

【詞匯講解】

時(shí)政類報(bào)道中經(jīng)常提到的“經(jīng)濟(jì)有韌性”一般會翻譯為resilience in economic development或者resilient economic growth。所謂的“韌性”就是指經(jīng)歷過挫折和困境以后還能恢復(fù)到原先活力狀態(tài)的能力,形容詞resilient和名詞resilience都可以用來表達(dá)這個意思。此外,形容詞resilient和名詞resilience也表示“彈性好的,能復(fù)原的,適應(yīng)力好的”等意思,比如:Life is hard there, but the people are resilient.(那里生活艱難,但是人們都堅(jiān)韌不拔),上文中the Earth is resilient也是這一層意思。This rubber ball is very resilient and immediately springs back into shape.(這個橡皮球彈性非常好,很快就恢復(fù)了原狀)。

By restoring ecosystems, he said that "we can drive a transformation that will contribute to the achievement of all the Sustainable Development Goals."通過恢復(fù)生態(tài)系統(tǒng),可以推動一場變革,這將有助于實(shí)現(xiàn)所有可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)。

"Accomplishing these things will not only safeguard the planet's resources. It will create millions of new jobs by 2030, generate returns of over 7 trillion US dollars every year and help eliminate poverty and hunger."做好有關(guān)工作,不僅能保護(hù)地球資源,而且到2030年,這場變革將創(chuàng)造數(shù)百萬新的就業(yè)機(jī)會,每年產(chǎn)生超過7萬億美元的回報(bào)并幫助消除貧困和饑餓。

He pointed out that the next 10 years are "our final chance to avert a climate catastrophe, turn back the deadly tide of pollution and end species loss."未來十年是避免氣候?yàn)?zāi)難、扭轉(zhuǎn)致命污染浪潮、終結(jié)物種喪失的最后機(jī)會。

【相關(guān)詞匯】

全球生態(tài)環(huán)境治理 global ecological and environmental governance

人與自然和諧共生harmonious coexistence of man and Nature

碳中和carbon neutrality

碳達(dá)峰to peak carbon emission

參考來源:新華網(wǎng)、聯(lián)合國官網(wǎng)



登錄后發(fā)布評論

評論

 是否匿名評價(jià)

全部評論0

相關(guān)文章

聯(lián)合國:加強(qiáng)國際合作,共同應(yīng)對極端天氣挑戰(zhàn)
聯(lián)合國機(jī)構(gòu)報(bào)告顯示未來極端天氣可能更為頻繁,共同應(yīng)對氣候變化挑戰(zhàn)
世界人居 0評論2021-08-24
2020年“世界人居獎”在“世界人居日”主場活動上頒發(fā)|聯(lián)合國再次呼吁“人人享有住房”
2020年“世界人居日”全球主場活動于10月5日-6日在印度尼西亞海濱城市泗水市以在線方式舉行,主題為“人人享有住房:城市更美好的前景”。開幕式上還進(jìn)行了2020年度“世界人居獎”的頒獎儀式,人居署向來自哥倫比亞等五個國度的獲獎?wù)哳C發(fā)了獎牌。
世界人居 0評論2021-08-26
聯(lián)合國教科文組織指定哥本哈根為2023年世界建筑之都
教科文組織與UIA發(fā)起了“世界建筑之都”倡議,以強(qiáng)調(diào)建筑、城市規(guī)劃和文化在塑造城市特性和可持續(xù)城市發(fā)展方面的關(guān)鍵作用。每3年指定一次的“世界建筑之都”城市就會成為商討當(dāng)代城市規(guī)劃和建筑問題的全球首要論壇。
世界人居 0評論2021-08-31
代表中國,角逐世界大獎!諸暨入選聯(lián)合國人居獎參評候選城市!
聯(lián)合國人居獎是全球人居領(lǐng)域規(guī)格最高也是威望最高的獎項(xiàng)。今年,該獎聚焦“建設(shè)安全、包容、韌性和可持續(xù)的城市與人類住區(qū)”。 諸暨曾獲中國人居環(huán)境獎、國家生態(tài)園林城市、國家衛(wèi)生城市、全國文明城市、全國社會管理創(chuàng)新綜合試點(diǎn)縣市等國家榮譽(yù);中央電視臺、人民日報(bào)、中國建設(shè)報(bào)等媒體多次報(bào)道。
世界人居 0評論2021-08-31
  • 回頂部

  • 分享

  • 評價(jià)

    0
  • 點(diǎn)贊

    1
北京市西城區(qū)五根檁胡同11號金泰華云寫字樓B座319室
版權(quán)所有:世界人居組委會 Copyright @ 1996-2020   網(wǎng)站備案號:京ICP備20027577號 京公網(wǎng)安備 11010202009569號

咨詢

咨詢

在線客服

工作日:9:00-18:00

電話客服:01086463506

工作日:9:00-18:00

官方交流群:708885475

立即聯(lián)系

您還沒有登錄哦~

登錄

注冊

排行榜